19.8.2 não só... mas também / no solo...sino también, não apenas... mas também / no solo...sino también

Construcciones de tipo não só... mas também / no solo...sino también, não apenas... mas também / no solo...sino también etc. se llaman conjunções correlativas en portugués. Se usa estas conjunciones si de dos alternativas posibles, ambas son realizados.

Pueden aparecer en contextos muy distintos.

Dos unidades distintas pueden ser objeto o sujeto de la acción descrita por el verbo.
dos objetos distintos: No solo engañaron a él, sino a ella también.
dos sujetos distintos: No solo el ha leído el libro, sino ella también.
El mismo ejecutor realiza dos acciones distintas.
Ein Subjekt, zwei HandlungenNo solo cocinó, sino también reparó el coche.
Dos objetos distintos son la meta de la misma acción descrita por el verbo.
objeto directo No solo lavó su coche, sino también su bicicleta.
objeto indirecto No solo se lo dió a ella, sino a él también.


não só... mas também no solo...sino también
Não só o jornal mas também a televisão devem educar o povo.
No solo el periódico, sino también la televisión deben educar el pueblo.
Deve usufruir dos lucros não só o patrão mas também o trabalhador.
No solo el patrón, sino el trabajador también tienen que profitar de las ganancias.
A esse cargo aspirava não só o marido mas também a esposa.
No solo el marido aspirava este cargo, sino la esposa también.
Não só o pai mas também o filho viajaram.
No solo el padre, sino el hijo también se fue de viaje.

Não apenas... mas também / não só... como também .. / não apenas... como também.../ não apenas... mas também... / não só... como... / não só... como também.../ não somente... mas também... / tanto... como...son variaciones de esta conjunción con el mismo valor semántico.

não apenas... mas também no solo...sino también
Conversar com amigos não apenas faz bem para a saúde, mas também te deixa atualizado.
Conversar con amigos no es solo bien para la salud, sino también para estar enterado.
não só... como também no solo...sino también
Ele não só é o autor do livro como também o editor.
Él no es solamente el autor, sino también el editor del libro.




contacto pie de imprenta declaración de privacidad