21.4.4 em frente de, diante de, à frente de

A la preposición em frente de corresponde el adverbio em frente. Tenemos por lo tanto la misma regla que ya hemos visto muchas veces.

em frente de o em frente a (enfrente de), em frente (delante de) ambos no en sentido metafórico
preposición: O museu fica em frente do jardim.
=> El museo queda enfrente del jardín.
adverbio
(adverbio pronominal):
Um edifício alto está sendo construído em frente.
=> En frente se está construyendo un edificio alto.
à frente de (adelantado), à frente (delante) también en sentido metafórico
preposición: Ele era à frente de seu tempo.
=> Estaba adelantado a su tiempo.
adverbio: O acidente foi provocado por causa de outro veículo que estava à frente e freou bruscamente.
=> El accidente fue causado por otro vehículo que estaba delante y frenó de repente.
para a frente de (delante de), para frente (hacia adelante) también en sentido metafórico
preposición: Ele saltou para a frente de um comboio.
=> Él saltó delante del tren.
adverbio: A União Europeia tem de olhar para a frente.
La Unión Europea tiene que mirar hacia adelante.


Los adverbios que derivan de diante siempre tienen una preposición antepuesta (em diante, por diante, a diante). La preposición, diante de, puede describir relaciones temporales, en el espacio y también puede ser utilizado en sentido metafórico.

diante de (delante de) preposición
temporal: Temos muito tempo diante de nós.
Tenemos mucho tiempo delante de nosotros.
espacial: Eu estou aqui, diante de você.
Estroy aquí, delante de ti.
metafórico: A versão que tenho diante de mim é a francesa.
La versión que tengo delante de mi, está en francés.
adverbio
metafórico: Temos por diante uma importante tarefa.
Temos delante una tarea importante.
temporal: Temos de olhar para diante e não para trás.
Tenemos que mirar hacia adelante y no hacia atrás.
espacial: A luz avança para diante.
La luz avanza hacia adelante.


Elije en las frases que siguen la opción correcta.
Es como si una calle sin fin se hubiese abierto delante de mis ojos.
É como se uma estrada sem fim se abrisse dos meus olhos.
Vengan en adelante.
Venham para , por favor.
Es la única forma de seguir adelante.
É a única maneira de seguires .
¡Mira adelante!
Olhe !
¿Qué presidente quiere estar al frente de un país si todo se derrumbe?
Que Presidente quer estar um país, quando tudo se desmorona?
La frontera está ahí delante.
A fronteira é ali .
Puso la cama delante de la ventana.
Ele pôs a cama janela.
Delante un abismo, detrás los lobos.  
Um precipício , e lobos atrás.
Idos adelante y crean lo que quieran.
Vão e acreditem naquilo que quiserem.
Mi madre me enseño que es mala educación andar delante de una mujer.  
A minha mãe ensinou-me que é falta de educação andar de uma mulher.






contacto pie de imprenta declaración de privacidad