3.4.3 [ɛ][e]



La e abierta [ɛ] no existe en español, aunque es de suponer que todo el mundo conoce este fonema. La a en cat (gato), fat (gordo), man (hombre) inglés es una e abierta, en palabras francesas como aigre (ácido), aimable (gentil), vrai (verdadero) se pronuncia como e abierta o la e en italiano en cafè. Para gente curiosa: La ä alemana en palabras como ähnlich (similiar), ärgerlich (fastidioso) también es una e abierta. La e española [e] es una e cerrada. Si se lo pronuncia muy claramente y de manera un poco forzosa se tira las comisuras de la boca hacia atrás, pero no baja el mentón.

Sin embargo como ya queda dicho anteriormente el valor fonético de una vocal no es tan estrictamente definido como el valor fonético de una consonante, lo que se debe al hecho que una vocal depende del cuerpo de resonancia formado por la cavidad bucal y nasal y esta cavidad nunca está exactamente determinada. En resumidas cuentas: Entre la e abierta y la e cerrada hay cantidad de sonidos.

La cuestión si hay que pronunciar la e como cerrada o como abierta es controvertida también en Portugal y en el Brasil. Diría el autor que esto también se debe al hecho que e abierta y e cerrada son nociones un poco vagas, dado que entre estos dos extremos hay cantidad de variaciones. Existe una discución similar en Italia y en Alemania.

Si alguién no oye todavía la diferencia entre estos dos sonidos, la entienderá si se los compara directamente.

[ɛ][e][ɛ][e][ɛ][e][ɛ][e][ɛ][e]






contacto pie de imprenta declaración de privacidad