1. Nivel de dificultad

Este portal se dedica principalmente a la enseñanza del idioma portugués. Como es evidente para el observador imparcial, esto implica principalmente la habilidad de escuchar y comprender lo que se oye, además de hablar. Estadísticamente hablando, la habilidad de escuchar domina, ya que uno tiende a escuchar más que a hablar, por ejemplo, al ver la televisión, escuchar la radio o asistir a conferencias. Leer y escribir son habilidades secundarias. La comprensión auditiva se puede entrenar de mil maneras diferentes, por ejemplo, a través de videos en YouTube o, como en este caso, escuchando a alguien leer un libro. La única pregunta que queda es qué libro elegir. Las opiniones al respecto y las ofertas en el mercado son variadas, desde historias escritas específicamente para estudiantes, con un vocabulario reducido y una gramática simplificada, hasta versiones simplificadas de novelas importantes para la cultura correspondiente, o incluso la adaptación de obras originales en audio.

La primera opción nunca ha sido del todo clara para el autor. Si uno aprende un idioma, también debería querer aprender algo sobre la cultura. La segunda opción es comprensible, pero requiere que se reescriba completamente la novela. Lo hemos hecho con otros idiomas y lo haremos con el portugués si tenemos tiempo y ganas. La tercera opción es simplemente poner en audio el trabajo original. Este proceso generalmente tiene una desventaja. Los textos fueron escritos para hablantes nativos y, por lo tanto, tienden a ser difíciles. En cuanto a la novela O Cortiço, es muy, muy difícil, tanto en términos de vocabulario como de gramática. Los problemas de vocabulario son numerosos. Muchas palabras se usan con un significado secundario apenas conocido o tienen un significado que ya no tienen hoy en día. Muchos términos se refieren a la flora y fauna brasileñas, así como a las costumbres y tradiciones de Brasil en el siglo XIX, a veces son coloquiales o reflejan el lenguaje de ciertas clases sociales, y muchas expresiones no se usan hoy en día.

Gramaticalmente, destaca sobre todo el uso del pretérito-mais-que-perfeito simples, que ya no se usa hoy en día y solo se menciona brevemente en la sección de gramática. También cabe destacar que a menudo se utiliza "a + infinitivo" en lugar del gerundio, no solo cuando se utiliza con "estar", como se describe en la gramática. (¡Aunque ambas formas pueden aparecer en la misma oración!) Quien haya trabajado la gramática debería poder entender el texto, o al menos comprender en gran medida la construcción gramatical, con la ayuda de la traducción. La traducción no está optimizada para la belleza, se intentó ser lo más fiel posible al original en la medida de lo posible. El autor de estas líneas está seriamente convencido de que reflexionar sobre construcciones gramaticales concretas que aparecen en algún lugar es más beneficioso que los populares ejercicios de casillas que se hacen en la escuela, etc. Si se descompone una construcción gramatical y se encuentra cientos de veces en una novela, entonces se ajusta y se queda almacenada para siempre. El autor encuentra que esto es definitivamente más divertido que llenar casillas.

La novela fue leída EXTREMADAMENTE lentamente, esencialmente palabra por palabra. Por lo tanto, se tiene la oportunidad de escuchar y seguir el texto palabra por palabra. Dado que el portugués es un idioma muy poco amigable para el oído, y el portugués europeo es aún más difícil que el brasileño, este enfoque parece sensato. La unión de palabras tan típica del portugués solo ocurre en los últimos capítulos. El último capítulo se lee a una velocidad normal de habla. Si alguien ha leído el capítulo sobre la pronunciación, debería dominar las reglas al escuchar la novela.

Como se dijo antes, se podría haber grabado cualquier otra novela, pero esta es particularmente significativa para el ámbito cultural brasileño, por lo que todavía se deben mencionar algunas cosas al respecto.


2. Significado de la novela

Si buscas "O Cortiço" en YouTube, obtendrás más de 23,000 resultados (más de 800,000 en Google). Allí, estudiantes, profesores, profesores universitarios y otros amantes de la literatura explican de qué trata el libro. Esto se debe principalmente al hecho de que la novela es parte del plan de estudios escolar. Con la misma certeza con la que se puede esperar que los estudiantes alemanes lean "Fausto" de Goethe en la escuela, los estudiantes italianos lean "La Divina Comedia", los estudiantes franceses lean una obra de Molière, los estudiantes ingleses lean una obra de Shakespeare y los estudiantes españoles lean "Don Quijote", se puede suponer que los brasileños conocen "O Cortiço" porque lo han leído en la escuela. El autor de estas líneas no puede decir si "O Cortiço", con sus representaciones de la realidad a veces muy drásticas y su profundamente pesimista visión del ser humano, es una lectura adecuada para la escuela, pero es bastante conservador en el sentido de que cree que los jóvenes y los adultos jóvenes deberían tener una idea de lo que es posible y que intentar convencerlos de la inevitabilidad del fracaso es poco útil. Si es así, lo aprenderán lo suficientemente pronto, y si no es así, entonces no hay necesidad de que lo aprendan. Ese es el punto de vista del autor de estas líneas de manera pragmática.

Podría argumentarse que la novela naturalista, como se describe a continuación, refleja al lector, es decir, a los estudiantes en la escuela, lo que les lleva a evitar ciertos comportamientos y a regresar al camino de la virtud, cualquiera que sea. El autor solo duda de que esto sea posible. Sin embargo, la novela es compleja y no se puede reducir a una fórmula simple. El lector reconocerá ciertos patrones de comportamiento, que la novela describe pero no explica, y que, en última instancia, no son explicables. Los objetivos que persigue una sociedad dependen de lo que considere enriquecedor, lo que a su vez depende de lo que considere enriquecedor, subjetiva y objetivamente, lo que ha experimentado concretamente y lo que considere realista. Sin embargo, el autor de estas líneas no tiene la impresión, como a menudo se lee, de que Azevedo nos muestra aquí "clases", o lo que debería ser el objetivo del naturalismo, menos el tipo individual y más el modelo.



Dado que la obra es lectura obligatoria en las escuelas, Google arroja 109,000 resultados al buscar "O Cortiço interpretação" (lo que, por supuesto, es poco en comparación con los más de 4 millones de resultados que se obtienen al buscar "Faust Interpretation" o los más de 2 millones de resultados que se obtienen al buscar "Don Quijote interpretación"). Las interpretaciones suelen enfocarse en un aspecto en particular, a veces O Cortiço es el ejemplo más importante del Naturalismo, a veces es una crítica fundamental al capitalismo, a veces se dice que la novela describe la corrupción de la sociedad, a veces describe a los valientes portugueses que se van "brasilianizando" poco a poco, y a veces se dice que es la introducción perfecta a la realidad de la vida en el Brasil imperial bajo Pedro II.

Por otro lado, el autor considera que las suposiciones fundamentales del Naturalismo son falsas (que, por cierto, no es una corriente literaria sino una concepción del ser humano), el término "capitalismo" es absurdo desde el principio, el autor no cree que alguien se "brasilianice" y, en todo caso, el fenómeno es global y si el autor quiere informarse sobre la realidad de la vida en el Brasil imperial del siglo XIX, debe tomar otro tipo de libro en sus manos. En resumen, la obra es bastante compleja. No es necesario que te guste, pero es compleja. La razón por la que el autor de estas líneas no está muy entusiasmado es fácil de explicar: la novela definitivamente carece de una visión positiva del éxito (y la forma en que está escrita atrae al lector hacia una corriente pesimista).



La novela ofrece una imagen bastante variada de la sociedad, no solo de la sociedad brasileña del siglo XIX. En ocasiones aborda conflictos sociales y económicos, en otras describe dinámicas de grupo, en otras conflictos personales, en otras la ausencia de metas satisfactorias, y en otras problematiza el hecho de que los actores simplemente responden a los incentivos del sistema. Es tan confusa, compleja y contradictoria como la verdadera y tumultuosa realidad misma, y plantea las mismas preguntas fundamentales.

 


3. naturalismo

Desprecia razón y ciencia,
el poder supremo del hombre,
déjate confundir por obras deslumbrantes y mágicas
déjate arrastrar por la mentiras
entonces te tendré en la mano
Goethe, Fausto

O Cortiço es considerada la obra más importante del naturalismo brasileño. Lo que es el naturalismo se explica rápidamente. En el naturalismo, los personajes tienen más o menos el mismo alcance que los animales en la botánica, y las imágenes tomadas del reino animal para describir el comportamiento humano son numerosas, incluso en O Cortiço. El Cortiço, la casa de vecindad, se compara con un hormiguero donde todo corre de un lado para otro, los hombres pierden cierto control, como el ciervo en época de celo, la vida tira, sin sentido pero inerradicable, etc., etc.

El naturalismo debe describirse más bien por lo que no es. No hay individuos que actúen de forma inesperada, no hay transgresión de la realidad, no hay noción de éxito más allá de la familiar supervivencia darwiniana del más fuerte, y los humanos no tienen forma de planificar el mundo de forma consciente y racional. Por tanto, tener éxito es simplemente sobrevivir, aunque sigue sin estar claro para qué. El naturalismo pretende ser científico; la tesis es que, en términos marxistas, el ser determina la conciencia y, ésta es entonces la parte darwiniana, los individuos se adaptan lo mejor que pueden a las circunstancias dadas. Así pues, el comportamiento de los actores está totalmente determinado por el entorno. El entorno les da forma y se adaptan a él. Por supuesto, como es fácil ver, esto es un completo disparate. Es cierto que, en la teoría evolutiva darwiniana, se forman nuevas especies debido a la adaptación a determinadas circunstancias. El hombre, sin embargo, no siempre se adapta a las circunstancias externas, sino que las moldea, y del mismo modo que el ser determina la conciencia, la conciencia determina el ser. Ideas poderosas cuyo momento ha llegado cambian el mundo. Las islas Galápagos, el microcosmos que sirvió a Darwin para ilustrar sus ideas, no han cambiado, pero todo lo que allí se arrastra y vuela ha buscado su nicho. Pero si las Galápagos no hubieran sido declaradas reserva natural, el hombre habría adaptado las Galápagos a sus necesidades y no al revés. Por lo tanto, el naturalismo no es realmente un movimiento literario, sino una imagen del hombre, y evidentemente falsa.



Se supone que el naturalismo, según la teoría, describe la realidad con la misma exactitud con que el marxismo describe el curso de la historia y el darwinismo el curso de la evolución. El autor de estas líneas elaboró en su día una gorda página web sobre el primero, www.economics-reloaded.es, cuya quintaesencia es, resumida brevemente, que el marxismo es un puro disparate. El darwinismo, la idea de que la diversificación de las especies es resultado de la adaptación, es válido para la flora y la fauna. No se aplica a las sociedades humanas, que tienden a adaptar su entorno a sus necesidades. Filósofos desafortunados como Herbert Spencer aplicaron entonces la supervivencia del más apto a la sociedad humana, en particular al ámbito de la economía, pero entonces se vuelve tristemente imbécil. La competencia, que, según los partidarios de la noción de supervivencia del más apto, elimina a los débiles, es una entidad altamente ARTIFICIAL que cumple una función económicamente útil. La competencia garantiza que varias alternativas para resolver un problema compitan entre sí y que la mejor prevalezca en el mercado. Todo el mundo se beneficia de ello. Cuando no hay competencia, por ejemplo cuando el servicio está regulado por normativas estatales, no tenemos alternativas y nadie sabe cuánto dinero podríamos ahorrar con soluciones alternativas porque no las hay en absoluto. Pero no estamos haciendo aquí una introducción a la economía y no vamos a aclarar esto en detalle. Si te interesa, puedes leer sobre ello de forma breve y compacta aquí: Los economistas y sus teorías. ( El autor del libro es el mismo que el de estas líneas. Fin del anuncio).


El naturalismo no es el único movimiento literario que pretende describir el mundo con precisión. También Bertolt Brecht. No sólo quiere describir el mundo, sino también explicarlo. Los que creen esto también creen que el keynesianismo puede representarse en forma de novela, pero los que creen esto tienen un quebradero de cabeza.

Las obras literarias son siempre una visión subjetiva de las cosas. Esta visión subjetiva puede trascender la realidad, puede condensarla, puede crear su propia realidad, puede cambiar la perspectiva de la realidad, puede sensibilizar ante ciertos fenómenos, puede decir lo indecible, puede enviar al lector a un largo viaje y probablemente mucho más. Sin embargo, nunca es una descripción precisa de la realidad. Incluso la famosa pregunta "¿qué quiere decirnos el poeta con su obra? Si quiere DECIRNOS algo, que lo haga, en nombre de Dios. Con una prosa sencilla enriquecida con datos empíricamente fiables.



Así pues, O Cortiço no es ciertamente un retrato exhaustivo de la realidad de Brasil en el siglo XIX. Esto se deduce del simple hecho de que la novela se considera una de las obras más importantes de la literatura brasileña, lo que difícilmente ocurriría si los personajes que aparecen en O Cortiço hubieran sido representantes típicos de la sociedad brasileña del siglo XIX, porque los personajes que aparecen en ella sencillamente no leen novelas y, en particular, no habrían tenido la idea de verse retratados en ellas. La novela ya era popular en la época de su publicación y el autor duda de que lo hubiera sido si la sociedad brasileña en su conjunto se hubiera visto reflejada en ella. Nadie gasta dinero sólo para ser insultado.

Sin embargo, un tema central de la novela, el destino del esclavo Bertoleza, coincide con los hechos históricos, y aunque los personajes de la novela sean a veces un poco de madera, la mayoría de los lectores de todo el mundo conocerán a contemporáneos tan desagradables. La novela describe UNA realidad que parece intuitivamente plausible a la mayoría de los lectores y que encontramos en todas partes. En este sentido, la novela es intemporal. Pero no describe el estado social, económico y cultural de Brasil en el siglo XIX, y quien quiera ver en la novela la representación de cualquier teoría social, psicológica, económica o cultural que quiera pronosticar el curso de la historia de la humanidad se está pasando definitivamente de la raya. Aunque ésta hubiera sido la intención de Aluísio Azevedo, cosa que no sabemos porque los hechos son más bien escasos en cuanto a datos biográficos, la novela se resiste a esquemas tan simples. Todos los personajes habrían tenido margen de maniobra, no eran meras hojas agitadas por el viento de las tendencias histórico-mundiales, y aunque todos proceden del mismo medio, el Cortiço, todos tienen motivos muy diferentes y muy individuales para abandonarlo o permanecer en él, y también fracasan por razones muy diferentes. Reducir la novela a la ilustración de una teoría no hace justicia a su complejidad.

4 Trasfondo histórico y esclavitud

Uno de los temas de la novela es la esclavitud, que también constituye el soporte del libro. Al principio, João Romão obtiene un fuero para Bertoleza, pero es falso, lo que le permite romper con Bertoleza al final de la novela enviándola de nuevo a la esclavitud. Aluísio Azevedo vivió de 1857 a 1913, y la novela O Cortiço se publicó en 1890. La abolición definitiva de la esclavitud duró de 1850 a 1888 (en 1850 se prohibió el comercio de esclavos, en 1871 los hijos de las esclavas pasaron a ser libres y en 1888 se abolió la esclavitud por completo). ) Así pues, la novela se publicó dos años después de la abolición definitiva de la esclavitud.


El proceso de abolición de la esclavitud tuvo lugar durante la vida de Aluísio Azevedo, que era un opositor a la esclavitud. La situación de Bertoleza parece haber sido típica de Brasil, o una forma de esclavitud que sólo existía en Brasil. Bertoleza es la única "posesión" de un hombre empobrecido y ciego, y básicamente depende de su trabajo. Ella no trabaja directamente para él, es decir, como un servicio personal, sino que es autónoma y le da una parte de los beneficios, aunque en la novela no queda nada claro cómo él puede siquiera controlar cuánto gana ella y qué parte le corresponde a él. En otras palabras: La constelación descrita en la novela puede no parecer especialmente realista, pero tiene un núcleo de verdad en el sentido de que los estratos pobres de la sociedad también obtenían ingresos a través de sus "esclavos" "prestándolos". Es indiscutible que las condiciones de vida de los esclavos en los siglos anteriores o en las plantaciones de café / caña de azúcar, minas, etc. eran atroces incluso en la época de Azevedo. Sin embargo, este tipo de esclavitud sólo aparece indirectamente en la novela.

Difícilmente puede suponerse que el destino de Bertoleza, fletamento ficticio y posterior re-esclavización, sea típico. Se trata más bien de un elemento dramatúrgico. Como en todos los demás grandes crímenes de la humanidad, el Holocausto, el exterminio de los indios en Norteamérica, las dictaduras de todo tipo, el asesinato de 10 millones de congoleños en el Congo entre 1888 y 1908, etc., las condiciones económicas, sociales, culturales y políticas desempeñan un papel tanto en la génesis de tales acontecimientos como en los procesos que finalmente los detuvieron, y su complejidad difícilmente puede representarse en una novela. La esclavitud, por ejemplo, favoreció a los terratenientes en la era preindustrial, porque esta clase se beneficiaba del hecho de que la mano de obra estaba disponible gratuitamente, y con el dominio económico, esta clase también obtuvo un poder político desproporcionadamente grande. Es de suponer que acontecimientos similares, como ya sabemos por la Revolución Francesa o la Guerra Civil estadounidense, condujeron finalmente a la abolición de la esclavitud. Dado que, en el curso de la industrialización, clases sociales cada vez más amplias sencillamente ya no tenían ningún interés en mantener la esclavitud, ésta fue finalmente abolida. Cabe suponer que los inmigrantes tampoco tenían interés en la esclavitud, ya que redujo el nivel salarial prácticamente a cero. Es un problema que se insinúa en la novela. Al principio, Jerônimo sólo encuentra un trabajo muy mal pagado en una hacienda.

El autor no ha encontrado cifras exactas. Para el período que nos ocupa, de 1850 a 1882, existe un censo de 1872, según el cual Brasil tenía entonces cerca de 10 millones de habitantes, de los cuales 1,5 millones eran esclavos. En el mismo censo se registraba también la pertenencia a un grupo étnico. Según éste, el 58% se describía a sí mismo como negro o de color, y el 38% como blanco. (El 4% restante pertenece a los pueblos autóctonos.) Sólo este 58%, es decir, 5,8 millones, podía considerarse esclavo. Esto significa que de los 5,8 millones de negros y de color, 1,5 millones eran esclavos y 4,3 millones eran libres. Estos 4,3 millones eran evidentemente el resultado de la unión entre un hombre blanco, presumiblemente casi 100% varón, y una mujer de otro color de piel, y el padre, si no estaba pervertido, probablemente no tuvo más remedio que liberar a su hijo. Así que los 3,8 millones de blancos se comparan con los 4,3 millones de descendientes de esclavas. No se puede suponer que estos 4,3 millones de descendientes de mujeres esclavas simpatizaran especialmente con la esclavitud. Por lo tanto, es seguro suponer que el sistema de esclavitud había perdido todo apoyo económico, social y cultural. Así pues, la Lei Áurea de 1888 sólo abolió algo que ya había sido abolido de facto, aunque las leyes siguieran tratando de cimentar unas condiciones que cada vez se correspondían menos con la realidad de la vida, sobre todo porque la situación social, tal como se describe en O Cortiço, era similar para todos. Los inmigrantes, llamados italianos en la novela, también vivían en las mismas difíciles condiciones que los criollos.

Al menos en el retrato novelístico señalado, los criollos, por ejemplo Rita Baiana, se identifican más con la cultura africana / brasileña que con la europea, que en la novela sirve también como marca de identificación y símbolo de estatus de una clase social, mientras que la cultura africana / brasileña se describe como auténtica. João Romão se deshonra a sí mismo por su ignorancia de esta cultura europea en su trato con la familia Miranda, mientras que Jerônimo se ve sacudido por la fuerza sensual de la cultura brasileña / africana, entre otras cosas. Así pues, por un lado tenemos la cultura como símbolo de estatus y, por otro, una cultura auténtica que es significativa por sí misma.

Pero el conflicto en sí no es nada específicamente brasileño. En todo grupo cultural existe un canon, cuyo conocimiento sirve para formar un grupo, sin que ello signifique necesariamente que ese canon signifique algo para los miembros del grupo, es decir, que se aferrarían a él aunque dejara de funcionar como símbolo de estatus, y hay nuevas corrientes culturales que están más estrechamente vinculadas al estado emocional y, por tanto, se imponen, aunque no sirvan como símbolo de estatus, aunque en la novela el remate sea en realidad otro. La fuerza de Miranda y João Romão reside precisamente en el hecho de que sencillamente no tienen ningún interés cultural, y la cultura sólo señala el estatus social, en el que la riqueza es lo que cuenta principalmente, por supuesto. La fuerza de Miranda y João Romão reside precisamente en que son completamente insensibles a todo lo que no sea ganar dinero. Esto los hace mucho más centrados que Jerônimo.

Jerônimo, sin embargo, está tan atrapado en la cultura brasileña/africana que abandona el objetivo económicamente más racional o se ve alejado de él. El conflicto descrito es antiguo. Ya lo encontramos en la Odisea de Homero. Si Odiseo no se hubiera dejado atar al mástil del barco, se habría dejado vencer por su sensualidad y habría muerto. Los "sentimientos" son, en última instancia, lo que hace que la vida merezca la pena, al menos los positivos, pero se interponen en el camino de mantener la vida. En la novela, los idiotas, es decir, Miranda y João Romão, ambos poco receptivos a la cultura e interesados sólo en el ascenso social, tienen éxito, mientras que los que buscan la autenticidad, por ejemplo Jerônimo y Pombinha, fracasan o, al menos, toman un camino problemático, es decir, su camino tiene considerables daños colaterales. El problema es antiguo y ya fue nombrado por Goethe: Tú que diste la vida, los sentimientos celestiales / te sofocan, en este ajetreo terrenal.

La esclavitud dejó de ser un modelo de negocio atractivo en esta época, es decir, después de 1870. Por un lado, había abundancia de tierras, lo que propició el reclutamiento masivo de emigrantes de Alemania, Italia, Polonia y Suiza bajo Pedro II, pero, por otro, había muy poca gente que pudiera cultivarlas. A los nuevos emigrantes no les interesaba la esclavitud. Por un lado, ellos mismos buscaban trabajo y los esclavos les hacían la competencia; por otro, no lo tenían y, en consecuencia, tenían que competir con las haciendas basadas en la mano de obra esclava. Además, la creciente industrialización hacía necesaria la mano de obra cualificada. Para satisfacer esta necesidad con esclavos, éstos habrían tenido que ser formados, pero esto, una vez más, era incompatible con la condición de esclavo. Probablemente no fue tanto la razón lo que abolió la esclavitud como las limitaciones económicas. Esto demuestra a su vez que todo el galimatías marxista no tiene sentido. En realidad, la mano de obra barata sólo es necesaria en un nivel muy primitivo de desarrollo económico. Cuando las cosas se complican, y lo harán inevitablemente, se necesita sobre todo mano de obra cualificada, y eso requiere una inversión considerable en cualificación. En ese momento, sin embargo, el capital ya no está en la cartera, sino en la cabeza, y la cabeza tiene dos piernas.

5. el capitalismo

A menudo se hace referencia a João Romão en la novela como o capitalista, entendiendo a menudo la novela como una crítica al sistema "capitalista". Esto es objetivamente falso. El término capitalismo significa un desarrollo histórico cuya fuerza motriz es el capital. Sin embargo, si nos fijamos en cómo Karl Marx define en última instancia el capital en "Das Kapital", entonces, al igual que todos los economistas nacionales clásicos, se trata simplemente de dinero. El trabajo se transforma en dinero y éste es reinvertido por el "capitalista". El problema es que la cantidad de dinero disponible depende simplemente del banco central respectivo. Éste puede imprimir más dinero en una noche que todos los capitalistas del mundo pueden exprimir a los proletarios en todo un año. La cantidad que produce depende del potencial de producción de la economía. El dinero es un derecho sobre una parte del potencial de producción y simplemente no tiene nada que ver con la producción pasada. Si en el FUTURO el capitalista puede realmente comprar las máquinas que quiere comprar porque los recursos para producirlas están disponibles, todo está bien. Sin embargo, que lo haga con el dinero que ha extorsionado a los proletarios o con un préstamo bancario que en última instancia le proporciona el banco central es completamente irrelevante. Mucha gente no entenderá esto, así que por favor refiérase al libro mencionado anteriormente.


Lo único cierto es que João Romão, al igual que Miranda, pudo construir sobre un capital social. El uno porque vivió con extrema frugalidad y ahorró dinero al principio y el otro porque su mujer aportó al matrimonio un capital que constituyó la base de su negocio. En las economías primitivas que sólo se desarrollan cuantitativamente pero no tienen saltos cualitativos, como la economía de Brasil en este momento, el capital inicial es realmente útil, sobre todo cuando el banco central, como ocurre a menudo, aplica una política monetaria restrictiva. La cosa se complica cuando la economía crece debido a saltos cualitativos. En este caso, la importancia se desplaza del capital al capital humano, es decir, la mano de obra cualificada. En la novela, por ejemplo, el único que está en condiciones de negociar con João Romão es Jerônimo, que es el único que puede explotar de forma óptima la cantera de João Romão.

Es indiscutible que en todos los sistemas hay personas poco cualificadas, y en el conventillo sólo hay personas poco cualificadas, vendedores ambulantes, lavanderas, simples trabajadores, que, sin embargo, son muy diferentes, contrariamente a la teoría del naturalismo. Piedade y Rita pertenecen a la misma "clase", pero son muy diferentes y también afrontan las adversidades de la vida de forma distinta y con éxito diferente. Contrariamente a lo que se lee en todas partes, Azevedo no comete el error de imponer una teoría abstracta a todo y a todos.

Lo que también es decisivo para el éxito económico de João Romão no es tanto el hecho de que Bertoleza tenga a su disposición una mano de obra muy barata. La explotación de un solo trabajador apenas le habría permitido construir un edificio de 400 viviendas. Lo decisivo es la demanda casi infinita de viviendas baratas, alimentos baratos y objetos de uso cotidiano, así como sus estafas.

El "proletariado", representado en la novela por los habitantes de los dos conventillos, si se le quiere llamar así, no fracasa por las condiciones "capitalistas". Fracasa por su tendencia a la violencia y su moral podrida.


6 La "brasileñización

La "brasileñización", a la que se alude con frecuencia en la novela, especialmente ilustrada por Jerônimo, es entonces, según la interpretación de la literatura secundaria, un aspecto de la novela. Jerônimo, que en el fondo es sólido y aburrido, se ve embriagado por una ola de sensualidad, sentimientos que le sobrepasan, de modo que al final se ve expulsado de su vida burguesa. Esto ocurre en las mejores familias, pero no está claro qué se supone que tiene de brasileño. Que alguien se salga de la vida "burguesa" y busque lo que sea más allá de las convenciones es un fenómeno cotidiano. Otra cosa es que se produzcan daños colaterales tan enormes como los de Jerônimo, aunque esto también ocurre todos los días en todo el mundo. El hecho de que en la novela sean los dos auténticos portugueses, João Romão y Miranda, los que ascienden económica y socialmente, dice poco aquí, y en particular cualquier economista tendría problemas para explicar psicológicamente el crecimiento de una economía nacional. No existe una explicación psicológica del crecimiento económico, si prescindimos de Joseph Schumpeter, véase el libro antes citado, y en particular esto estaría en contradicción con una explicación "marxista" del crecimiento económico. Así que si algunos intérpretes interpretan la obra "marxista", lo que sería un disparate en sí mismo, entonces no cabe la "brasileñización", lo que es igual de disparatado. No se puede explicar el crecimiento económico con la "acumulación de capital" y con la constitución psicológica de la población al mismo tiempo. Bien puede haber determinantes psicológicos que favorezcan el avance económico y social, para Schumpeter son características específicas del empresario, pero de ahí no se puede derivar ninguna teoría macroeconómica.



Los determinantes del crecimiento económico son una de las áreas más controvertidas de la economía. Poco se puede decir al respecto en forma de novela, aunque cabe preguntarse si Azevedo quería siquiera hacer las afirmaciones que posteriormente se le atribuyeron. Lo cierto es que el ambiente en el que se desarrolla la novela es típicamente brasileño. En otras regiones del globo no existen ni los estilos musicales y los bailes descritos en la novela, ni la flora y la fauna allí descritas, ni los criollos y mulatos. También es cierto que, en términos económicos y sociales, la novela describe las condiciones de Brasil en el siglo XIX. Las grandes plantaciones de caucho y café, que en última instancia se beneficiaron decisivamente del trabajo esclavo y dominaron políticamente, sólo existieron en el siglo XIX. Pero si se redujera la novela a un estudio del entorno de Brasil en el siglo XIX, perdería relevancia y, por cierto, todas las novelas de este mundo se desarrollan en un entorno determinado. Si se siguiera esta línea de argumentación de que la novela se refiere a las condiciones específicas del Brasil del siglo XIX, entonces todas las novelas de este mundo serían puros estudios del medio sin relevancia general, global.

7. El Estado

El Estado aparece en la novela como la policía, los tribunales, la ley, el ejército, por lo que es corrupto, indiferente, estrecho de miras y carente de empatía a todos los niveles y apenas tiene apoyo entre la población, aparte de personajes como Alexandre, que se ve a sí mismo como un pequeño policía, el guardián del orden, y está orgulloso de su uniforme. Debido a que la constitución de 1824, vigente hasta 1889, vinculaba el derecho de voto a la renta, sólo tenían derecho a votar en las elecciones provinciales quienes tuvieran una renta anual de al menos 200 mil réis, 400 mil réis para votar a la Asamblea Nacional y 800 mil réis para votar a un senador, alrededor del 1% de la población tenía derecho a votar a la Asamblea Nacional, que entonces también estaba formada, muy probablemente, por grandes terratenientes. La escena descrita en la novela, en la que grupos hostiles se unen inmediatamente contra el poder del Estado cuando éste quiere garantizar el orden, es por tanto verosímil. La masa de la población estaba excluida de los procesos de decisión política, el Estado no defendía sus derechos y era, por tanto, el enemigo número uno. Incluso más espléndidamente que en las democracias, tipos como Botelho prosperan en tales estados con su admiración por todo lo militar. Tipos así también existen en las democracias, e incluso en masa, como se puede comprobar si se ven ciertos vídeos de youtube, pero en las democracias los militares están al menos parcialmente integrados en el conjunto de la sociedad.



Botelho está fascinado por los uniformes, las banderas, la jingtarassasa, el orden militar, etc. Sin embargo, la novela se limita a describir los hechos indudablemente existentes sin explicarlos, por lo que difícilmente pueden explicarse. Sentado ante un vídeo como éste Yo tuve un camarada, o Mil otros, uno se queda perplejo y parece un cerdo con reloj. Como a muchos contemporáneos, a Botelho no le preocupan los objetivos a alcanzar. El problema queda retratado en esta afirmación

"Que su misión sea correcta o incorrecta no tiene ningún significado aquí. Los compañeros murieron valientemente en el cumplimiento del deber. Descansen en paz". El sentido común enseñaría más bien que la cuestión central es si el despliegue es correcto o incorrecto. Obviamente, sin embargo, muchos contemporáneos han capitulado ante la complejidad del mundo real. Explicar lo que ocurre en última instancia aquí desde el punto de vista psicológico es leer los posos del café para estudiantes avanzados. En determinadas circunstancias, las personalidades débiles tienden a identificarse con el orden que consideran estable y poderoso y a venerar sus insignias. Esto es tanto más cierto cuando uno se identifica con este poder y desprecia a los perdedores por cuya suerte no siente empatía. Un tipo similar es Diederich Heßling en la novela Der Untertan de Heinrich Mann.


8 Sexualidad

La sexualidad aparece en dos lugares de la novela como máxima realización, una vez con Pombinha y Léonie y otra con Jerônimo y Rita, aunque en ambas ocasiones las concomitancias son críticas. La mayoría de las veces aparece como una fuerza disruptiva que necesariamente sostiene la vida, pero destruye todo orden de valores, metas, barreras. Sólo João Romão no se ve afectado por su efecto, o más bien sólo empieza a fantasear cuando su estatus social está asegurado. Nunca queda realmente claro por qué quiere en realidad hacerse rico, ya que su ascenso se basa en la renuncia total a todo, pero a diferencia de todos los demás personajes de la novela, se mantiene fiel a su camino hacia el nirvana. Encaja, en esto se parece a Miranda, que no tiene órgano alguno para otras irritaciones, por ejemplo, la música. La "cultura" se vuelve relevante para él, entonces también siente su ignorancia en este ámbito, sólo cuando quiere casarse en la familia de Miranda, donde la "cultura" es un símbolo de estatus. Así, mientras que para Rita Baiana el baile y la música son una expresión espontánea y sin propósito de la alegría de vivir, para João Romão son meros instrumentos.



La sexualidad también muestra su carácter disruptivo al superar los antagonismos de clase. Doña Estela, esposa de Miranda, hace valer su linaje aristocrático, que aún desempeñaba un papel en el Brasil imperial de Pedro II, véase más adelante, pero mordisquea a los empleados de su marido y cualquier otra cosa que caiga en sus manos. Henrique, hijo del dueño de una plantación amigo de Miranda, es cliente de Pombinha, que viene del conventillo.

9. ¿apto para la escuela?

Se puede reflexionar sobre el sentido y el sinsentido de enseñar valores en las escuelas. Uno puede preguntarse qué valores se enseñan allí, deberían enseñarse, y si esto tiene éxito. Uno puede preguntarse, por ejemplo, si Goetz von Berlichingen es realmente una lectura adecuada para alumnos de noveno curso y adecuada como introducción a la literatura. Prácticamente la mitad de las asignaturas escolares, historia, ética, filosofía, religión, lenguas extranjeras, alemán, política pretenden de alguna manera algo así como una educación "holística", sea lo que sea. Teniendo en cuenta que esto cuesta cientos de millones de euros cada año, se podría pensar, por supuesto, en la relación objetivo <=> medios. Pero como los objetivos ya no están claros, y mucho menos se pueden medir empíricamente, es imposible comprobar si los fondos se utilizan de forma eficiente. En el debate social, la discusión simplemente va así: se transmite lo verdadero, lo bello y lo bueno y no se puede gastar lo suficiente en ello. El autor no tiene ni idea de lo que ocurre en las escuelas brasileñas. Sólo puede saber cómo se enseña allí O Cortiço a partir de las interpretaciones preparadas para los alumnos en la red, que son numerosas, véase más arriba. De hecho, sin embargo, la población brasileña es bastante variopinta, con numerosos matices de color de piel, y con la ayuda de otros rasgos externos, como el pelo que se eleva abruptamente como las hojas de una piña, Aluísio Azevedo hace a continuación agrupaciones, criollos, mestizos, negros, blancos, etc., a algunos de los cuales atribuye luego determinados rasgos de carácter. Independientemente de la cuestión de si los términos criollo y mestizo tienen sentido, ya que sólo se definen para la primera generación, estos términos pierden sentido para la tercera y cuarta generaciones, e independientemente de la cuestión de si las características atribuidas pueden representarse de forma empíricamente fiable, se plantea la cuestión de cómo los profesores se enfrentan a una situación en la que los grupos descritos en el libro forman parte de la población estudiantil. Si el autor tuviera que enseñar a adolescentes / adultos jóvenes que aún no son estables en términos de carácter, se abstendría de tales atribuciones. Sin embargo, las indagaciones con brasileños revelaron que esto no es un problema.



A partir de ahí, el autor concluye, de forma puramente intuitiva, que O Cortiço es tan popular entre los estudiantes como el Untertan lo es entre los estudiantes alemanes o el Quijote entre los españoles. Probablemente se ciñen a resúmenes y tablas de contenidos en los exámenes, de modo que personalmente no se ven afectados en absoluto por el libro en sí. (Aún mejor es la Divina Commedia. El autor de estas líneas escribió una vez una obra gigantesca sobre la Divina Commedia. Los estudiantes italianos lo hacen durante TRES años completos y el resultado es sencillamente CERO).

Algunas de las descripciones de las relaciones íntimas son bastante drásticas, pero eso probablemente no escandalice a los estudiantes en la era del rap gangsteril y similares. Al parecer, la novela también puede formar parte de un examen de acceso a la universidad, véase Você não leu, mas precisa saber: O Cortiço, de Aluísio Azevedo. En la página se indican las frases que hay que decir para aprobar el examen. Por supuesto, esto es práctico, porque así no tienes que leer la novela en absoluto. Sin embargo, el autor de estas líneas se pregunta si la persona que escribió esto ha leído la novela. En el sitio, la gente puede prepararse para el Fuvest, que a su vez es un requisito previo para obtener un título, véase Fundação Universitária para o Vestibular.


10 Los personajes de la novela en detalle

La acción de la novela transcurre íntegramente en el conventillo. En el conventillo se reúnen todo tipo de etnias, clases sociales, profesiones y personajes, que básicamente sólo tienen una cosa en común: Sus condiciones de vida son precarias, aunque no todos son víctimas de circunstancias externas. Firmo, por ejemplo, no es una víctima, es un victimario. Jerônimo no es víctima de las circunstancias, su fracaso tiene razones muy personales. Por cierto, João Romão pertenece a la misma clase social que los inquilinos de su vivienda, lo que deja claro que había opciones de acción, al menos en la novela. Es indiscutible que existen diferencias en la movilidad social, probablemente en mayor o menor medida en todos los países del mundo, pero la novela no sirve precisamente para ilustrar este hecho. Contrariamente a la teoría marxista, la movilidad social es posible en esta novela. En la novela aparecen infinidad de personajes. En la medida en que son arquetipos, es decir, que muestran algo esencial, serán presentados brevemente.



10.1 João Romão

El protagonista de la novela es João Romão. De los 13 a los 25 años, trabajó como empleado de un posadero en condiciones mucho más precarias que las de los inquilinos de su vivienda más tarde. No sabemos qué pasó antes de eso, si nació en Brasil o emigró a Brasil con sus padres, pero a diferencia de Miranda, y de Botelho, también portugués "de pura cepa", él forma parte, antes de su ascenso, del precariado étnicamente mixto, mientras que Miranda y Botelho se distinguen claramente de este precariado, si bien en el caso de Miranda esta distinción tiene una base económica, mientras que en el caso de Botelho es pura fantasía. João Romão sólo tiene un objetivo, al que lo subordina todo: ganar dinero. Cualquier medio es bueno. Robo, fraude y explotación. Al contrario de lo que ocurre con los habitantes de la casa, cuyo comportamiento está fuertemente influenciado por las emociones, la mayoría de los cuales están en conflicto, João Romão actúa en todo momento de forma racional, en el sentido de la definición de microeconomía de los libros de texto, y no se ve arrastrado por los conflictos de los habitantes de la casa. A veces, incluso consigue sacar provecho económico de esos conflictos. Llamativamente, hasta su asociación con la familia Miranda, ni siquiera hace alarde de su creciente riqueza, haciendo así público su ascenso social.

A pesar de su riqueza, lleva zapatos de madera sin calcetines, una camisa sencilla, pantalones lisos y sigue ahorrando cada réis de su boca. Lo que adquiere importancia más tarde, cuando se asocia con la familia Miranda, el ascenso social, es irrelevante en las primeras etapas. También en esto se diferencia de sus inquilinos, que son claramente más pobres que él. Mientras que ellos conceden a veces una importancia extrema a su apariencia, João Romão, al menos en los dos primeros tercios de la novela, es completamente indiferente a ella.


Sólo en el último tercio quiere romper con su oscuro ascenso casándose con Zumira, la hija de Miranda. Como ocurre a menudo, los hombres que se han hecho a sí mismos proceden de medios oscuros, lo que es tanto más cierto cuanto más convulsionada está una economía. Quiere olvidar las miserables condiciones de su ascenso más tarde, una vez que se haya hecho rico. Se avergüenza de las pequeñas estafas de las ventas, del miserable merendero regentado por Bertoleza, de todas las privaciones. Al casarse con Zumira, documenta, para sí mismo y para los demás, que ha dejado todo eso atrás.

Aparte de eso, João Romão no tiene ninguna cualidad y menos aún pasiones o intereses. El personaje tampoco evoluciona a lo largo de la novela. Aparece y luego se queda como estaba desde el principio. Absolutamente sin escrúpulos, incapaz de cualquier empatía, completamente insensible, fijado únicamente en un objetivo, a saber, acumular riquezas. Hasta el instinto más elemental, que desempeña un papel considerable entre los habitantes del conventillo y donde Miranda y Henrique también se entregan a escapadas, se le escapa. Está con Bertoleza, pero esto no desempeña ningún papel en la novela y no influye en absoluto en su perspicacia para los negocios. Es de suponer que se trata de una afirmación de la novela. El más superficial mental, moral y emocionalmente de todos los protagonistas de la novela, tan superficial que no tiene necesidades más allá de ganar dinero, ni desarrolla ninguna ambición en otros ámbitos, es al mismo tiempo el que más éxito tiene en los negocios, mientras que Jerônimo, mucho más complejo y receptivo, fracasa o sufre un cambio radical en su personalidad. La tesis puede parecer "intuitivamente" plausible. Donde no hay nada, nada puede desarrollarse. Las personalidades más complejas se encuentran más fácilmente en un campo de tensión de objetivos contradictorios, ideas morales, sentimientos confusos, intereses muy diversos y son más propensas a percibir las contradicciones sociales/societarias, por lo que es más probable que se enfrenten a preguntas complejas a las que buscan respuestas más complejas. Esto reduce naturalmente la capacidad de centrarse en un objetivo.


Incluso si existiera en esta forma pura, no sería adecuada como crítica del orden "capitalista" o de libre mercado, como se denomina correctamente a la cosa. El orden de la economía de mercado no necesita moralidad, porque la competencia es un mecanismo de control que controla con mucha más fuerza y dureza que cualquier moralidad. En la opinión publicada encontramos una tendencia a describir fenómenos como la corrupción, la redistribución de la riqueza mediante ganancias especulativas, la eliminación de competidores por medios desleales, etc. como fallos sistémicos. Sin embargo, el fallo sistémico consiste entonces simplemente en el hecho de que se ha restringido el orden de la economía de mercado y no en un fallo del orden de la economía de mercado per se. Sin embargo, no sabemos si Azevedo pretendía criticar en absoluto el orden "capitalista", como a menudo se afirma. Además, cabe suponer que no estaba familiarizado con la literatura económica de su época, Adam Smith, Jean Baptiste Say, John Stuart Mill, etc. Así que la novela debe tomarse como lo que es. Una descripción "intuitiva", basada en la experiencia personal, de la realidad. João Romão sufre una transformación en su personalidad cuando se da cuenta de que el dinero por sí solo no basta para ascender socialmente. Se da cuenta de ello cuando Miranda se convierte en barón. Entonces se apropia de todas las insignias que distinguen a los socialmente superiores y se diferencia consciente y exteriormente de los habitantes del conventillo. Sin embargo, la insignia del ascenso social no es la cultura brasileña / africana, sino el canon definido por Portugal. Intenta adquirirlo mediante la lectura diligente, aunque infructuosa, la asistencia al teatro y a conciertos, y la frecuentación de los cafés apropiados. Aquí se intuye una materia compleja. Un canon educativo, se deduce de la naturaleza de las cosas, no es una expresión del desarrollo individual, sino que canoniza lo que una determinada clase exige a sus miembros. Esto puede tener sentido si las creaciones culturales permanecen en el espacio y pueden así experimentarse, aunque los partidarios del canon le asignen un valor meramente sistémico, y malo si se mantiene un canon obsoleto en el sistema educativo.

Jerônimo adopta el enfoque opuesto. A diferencia de João Romão, que simplemente es incapaz de experimentar y para quien la cultura sólo es relevante cuando lo es sistémicamente, es decir, cuando documenta el avance social, Jerônimo, antes de su transformación, es portador de una cultura específica, la portuguesa. Sustituye el violão portugués, en realidad más bien una guitarra, por la guitarra brasileña, y la música portuguesa pierde importancia en la medida en que él penetra en la música brasileña/africana. Mientras João Romão se desprende del medio brasileño/africano y se orienta hacia la cultura de la clase económicamente dominante, Jerônimo se siente atraído por ella como Odiseo por el canto de las sirenas, aunque sin atarse a un poste como el astuto Odiseo, lo que le impide naufragar. En la medida en que cede a la intoxicación, su vida anterior se le echa encima. Esto también tiene una relación limitada con Brasil. Es, por así decirlo, uno de los mitos más antiguos de la humanidad, descrito en miles de novelas, dramas, poemas y canciones.

Si se quiere, se puede ver en João Romão el caso de libro de texto del homo oeconomicus, el ser humano obsesionado únicamente con la maximización del beneficio, pero la novela carece de la contrapartida correspondiente al homo oeconomicus, la competencia. Sólo en la competencia desarrolla el homo oeconomicus una función socialmente significativa. Además, la vida en particular y la economía en particular son más complicadas de lo que sugiere el modelo microeconómico e incluso en la mejor economía de mercado hay muchos ámbitos de la vida social en los que se premia la falta de escrúpulos.



Aunque, aparte de la historia con Bertoleza y Marciana, no es culpable de gran cosa, excepto de sus pequeños robos y fraudes, el tipo João Romão es, cuando aparece en masa, extremadamente peligroso. Puede ser económicamente positivo, construye casas para el pueblo llano, crea puestos de trabajo, impulsa el comercio. Pero eso no cambia el hecho de que es antipático.

10.2 Jerónimo

Jerônimo es el único portugués "real", lo que significa que no nació en Brasil, sino que emigró a este país con su mujer y su hija. Cuando aparece por primera vez, ya se ha desvinculado del precariado por su superior disciplina de trabajo, lo que, al fin y al cabo, contradice la tesis marxista de la impermeabilidad social. A diferencia de João Romão, al que sólo le importa el dinero, Jerônimo, como su mujer, añora Portugal. Su idea original era enriquecerse en Brasil y luego volver a Portugal.



(Que es también lo que João Romão desea en el último tercio de la novela, aunque no por añoranza, sino para saborear su triunfo). En su primera vez en Brasil, pertenece al precariado, pero consigue liberarse de él a base de trabajo. Cuando se instala en la casa de vecindad, sigue manteniéndose al margen de los demás residentes, pero es respetado por todos gracias a su aspecto y a su autoridad moral. La desgracia sigue su curso cuando ve bailar a Rita Baiana. Con Rita, adquiere una nueva perspectiva de su nuevo hogar, que ahora le atrae tanto que olvida su antiguo hogar, y con él a su esposa Piedade. En la novela, la cultura brasileña es, por un lado, la alegría indómita y espontánea de vivir, la inmersión de todos los sentidos en la vida pura, pero no es precisamente lo que resulta útil en la persecución disciplinada de objetivos puramente económicos, sobre todo porque los concomitantes son la embriaguez, la violencia, la irresponsabilidad y el caos. Lo que distingue a Jerônimo al principio de la novela - sobriedad, disciplina, irresponsabilidad, profesionalidad, moderación - se pierde por completo.

Es indiscutible que Azevedo está construyendo una diferencia fundamental entre la cultura de Portugal y la cultura de Brasil, porque se refiere a esta diferencia de forma bastante decisiva. La única cuestión es si esta diferencia no es de carácter fundamental y puede encontrarse en todas partes. El autor no necesita dar aquí ningún ejemplo, el lector encontrará fácilmente algunos. Por cierto, lo que en economía se llama racional, la optimización de una situación con vistas al éxito económico, es probablemente bastante irracional. Un comportamiento sólo puede ser racional si el objetivo también lo es. Es incluso más racional perseguir un objetivo racional con medios irracionales, no orientados a un objetivo, que un objetivo irracional con medios racionales, es decir, orientados a un objetivo. Desde este punto de vista, la humanidad se tambalea un poco a través de la historia del mundo. Esa es la naturaleza de las cosas.

Jerônimo, como Rita Baiana, es una figura más simpática, aunque al final ambos produzcan el caos total y Jerônimo acabe borracho. Alguien que se ve superado por sus sentimientos es más simpático que alguien como João Romão, que no tiene ninguno. Se supone que las personas son expulsadas de la vida por un anhelo sin fin, pero la alternativa no es el entumecimiento y el estupor total. (Un tema, por cierto, que volvemos a encontrar en Pombinha).

10.3 Miranda

 

La casa de Miranda está justo al lado del conventillo, lo que Azevedo aprovecha para contrastar la alegría de vivir espontánea, aunque degenere repetidamente en desenfreno y libertinaje extremos, de los habitantes del conventillo con la fachada estéril e hipócrita de la ley y el orden burgueses. En la casa de los Miranda, todo es más o menos fachada. El matrimonio no funciona en realidad y está congelado en la pura convención, con doña Estela disfrutando en otra parte, con el resultado de que Miranda probablemente no sea en absoluto el padre de Zulmira. El negocio de Miranda se basa en la dote de su mujer, que él odia pero de la que no puede desprenderse por esa misma razón. En la última parte de la novela se da a entender que toda la fachada se basa en la explotación de los esclavos.


Miranda no ve más oportunidades de ascender socialmente a través de una mayor riqueza y, por tanto, desvía su atención hacia la obtención de un título nobiliario, que, al menos según la novela, aún tiene prestigio en Brasil. (Este es también el supuesto de João Romão, que quiere convertirse no sólo en barón, sino en conde).

Es difícil situar la obra en el tiempo. Una posibilidad sería investigar los antecedentes de los edificios mencionados. La novela debió de escribirse después. Pero como es evidente que Azevedo quería escribir una novela crítica con la época, el autor supone que está ambientada en un periodo a partir de 1850. También se puede clasificar a grandes rasgos en función de los salarios. Si sólo las personas que ganaban más de 200 mil réis al año, según la ley de 1824, podían participar en las elecciones a los parlamentos provinciales, y Bertoleza tenía que entregar 240 mil réis a su amo, entonces la inflación debe haber tenido algún efecto, ya que se puede suponer que 200 mil es un número de la casa. Al cabo de 40 años, esa cantidad se habría reducido a la mitad, lo que sigue siendo mucho, pero no del todo irreal. Los títulos nobiliarios como el de Barón, que recibe Miranda, son concedidos por el Rey según la Constitución de 1824, en este caso por Pedro II.

Art. 102. O Imperador é o Chefe do Poder Executivo, e o exercita pelos seus Ministros de Estado.
...
...
XI. Conceder Titulos, Honras, Ordens Militares, e Distincções em recompensa de serviços feitos ao Estado; dependendo as Mercês pecuniarias da approvação da Assembléa, quando não estiverem já designadas, e taxadas por Lei.
...
...

Así pues, la concesión de títulos depende de los méritos y las tasas, que a su vez fija el Parlamento. La diversión era entonces realmente cara. 750.000 réis por el título, 366.000 réis por la investigación y 170.000 réis por el registro, es decir, alrededor de 1,3 millones de réis, que es más o menos la cantidad que Bertoleza tuvo que pagar a su amo en cinco años. Pero esto no aclara la cuestión crucial, a saber, qué se obtiene realmente con ello. En un principio, el título de barón se concedía principalmente a los terratenientes, sobre todo a los propietarios de cafetales, pero también a industriales, comerciantes y banqueros si eran de cierta envergadura. Aquí y allá se lee que el certificado de nombramiento hacía bastante hincapié en los servicios prestados al Estado, serviços feitos ao Estado, aunque éstos fueran irrelevantes, lo que probablemente pretendía distraer del hecho de que los títulos simplemente se compraban. En última instancia, la capacidad de pago era decisiva. Sin embargo, si Pedro II había examinado la adjudicación individualmente y el pago por sí solo no era suficiente, el título podía servir para documentar ante el mundo exterior que se era miembro de la sociedad en regla. Esto es cierto al menos si el grupo al que se desea impresionar comparte los valores establecidos por el sistema imperial bajo Pedro II. (No hay que confundir esto con los títulos nobiliarios que aún procedían de Portugual. Doña Estela, su esposa, heredó tal título, pero esto sólo era posible con los títulos nobiliarios portugueses). Quien hubiera sido acusado de lesa majestad, ejerciera un oficio o fuera de confesión judía no podía convertirse en barón. Es de suponer que, en caso de necesitar favores del sistema, resultaba útil demostrar que se era amigo de él. Además, muchos de los socios comerciales de Miranda eran partidarios del sistema, especialmente los propietarios de las fincas con los que comerciaba, y en caso de duda, probablemente daban preferencia a otro partidario del sistema. Aquellos que ahora tienen problemas para entender psicológicamente por qué alguien gastaría mucho dinero para extender su nombre deberían considerar que algunas personas también intentan conseguir un título nobiliario de alguna manera y pagan dinero real por ello. Siguen sin entenderlo, pero al menos es un hecho. No tienes por qué entender por qué a la nobleza europea le gusta arrimarse entre ellos, pero es un hecho.

En el caso de Miranda, también juega un papel el hecho de que dependa económicamente de su esposa, ya que no puede sacar su fortuna de la empresa y ella tiene un título nobiliario, o es de ascendencia noble. Ahora es crucial para su autoestima que adquiera un título nobiliario "por su propio esfuerzo".

De lo contrario, se asemeja a João Romão. Miranda, aparte de mantener la fachada de comerciante de clase media alta y la respetabilidad, no tiene de todos modos intereses, pasiones, metas, aspiraciones e ideales. Lo que nos lleva a la siguiente pregunta de los mil dólares. Para que el tipo Miranda sea interesante, debe ser típico, al menos si se comparte la preocupación del naturalismo por ofrecer una descripción de la sociedad. El naturalismo afirma que los humanos se adaptan a su entorno como los pinzones de Darwin. Como se ha dicho al principio, es poco probable que esto sea cierto, porque los humanos moldean su entorno tanto como el entorno los moldea a ellos. Más plausible es la tesis de que las personas se comportan de acuerdo con el sistema, es decir, reaccionan a los incentivos del sistema y la versión de libro de texto del sistema de economía de mercado sólo recompensa el éxito económico inmediato y no la contribución a la realización de ningún ideal u objetivo abstracto. Aunque en economía existen los bienes públicos y de mérito, así como la internalización de los costes externos, la experiencia enseña que predomina la maximización del beneficio. Incluso en los subsistemas de la vida social, los individuos responden a los incentivos. Es probable que el hecho de que un objetivo abstracto o un ideal se hagan realidad carezca relativamente de importancia para el individuo. Además, el individuo suele ser intelectualmente incapaz de reconocer siquiera el ideal que hay detrás o, más modestamente, el orden deseado.



Miranda reacciona así a los incentivos que se le ofrecen y no reflexiona sobre las contradicciones internas del sistema, lo cual es malo en la medida en que el sistema al que se adapta se derrumba sólo unos años más tarde, en 1889 y con el comienzo de la primera república, debido a sus contradicciones internas. También aquí el naturalismo se equivoca. Puede ser que las personas se adapten a las condiciones, o más exactamente, se diría que reaccionan a sus sistemas de incentivos, pero estos sistemas raramente están libres de contradicciones y son estables y luego son modificados por las personas. Es posible que Azevedo quisiera criticar el "capitalismo", en realidad, si se elige el término correcto, la economía de mercado, pero este sistema es sólo un sistema entre muchos y cualesquiera que sean los sistemas de incentivos que ofrezca un sistema, positivos o negativos, habrá personas que reaccionen a estos sistemas de incentivos. En la novela, sólo hay una fuerza que no responde a los sistemas de incentivos del sistema y es la sensualidad. Se interpone en el camino del afán de lucro en lugar de promoverlo.

La tesis básica del orden de libre mercado es que conduce a la mayor prosperidad para todos cuando todos son maximizadores de beneficios, por lo que el juego, incluso en teoría, sólo funciona bajo CONDICIONES COMPETITIVAS que impidan cualquier abuso mediante un control objetivo. La idea de los radicales del mercado à la Milton Friedman es entonces que la idea básica del orden de libre mercado debe extenderse a tantas áreas como sea posible, por ejemplo a la educación. La competencia en sí misma no conoce más objetivos que la optimización de los procesos económicos. Por tanto, la competencia pura también funcionaría con Mirandas y João Romãos. El deseo de imponer ideales o de actuar moralmente no está previsto ni es necesario en este sistema, pero sí sanciona las aberraciones. Este sistema funciona mejor que los sistemas que dependen de la integridad moral de los actores. Por muchos muros que se levanten en Cuba, por ejemplo, instando a la gente a ser como el Che Guevara, eso no ayuda a la productividad. La gente responde a incentivos concretos y no quiere realizar ideales abstractos.

El problema es que la competencia pura no conoce más objetivos que la eficacia y sanciona en lugar de promover la realización de ideales. La sociedad cultural y moralmente completamente vaciada está muerta en última instancia. La economía ya no es un instrumento para alcanzar metas, sino la meta misma. Quienes ahora piensan que más cultura resolverá el problema se equivocan, porque, como se describe en la novela, la cultura es también un sistema de incentivos. Su valor no es absoluto, sino que tiene una función sistémica. El ejemplo de Jerônimo y Rita muestra también que la autenticidad, que se centra en la experiencia concreta y no en el uso instrumental, no está prevista en el sistema. En este sentido, la novela también puede interpretarse "marxista", pero no como una crítica del orden "capitalista". Quien lo haga se queda corto. En última instancia, se trata de la alienación. El ser humano alienado se convierte a sí mismo en un instrumento. Se adapta de tal manera que reacciona a los incentivos del sistema respectivo, lo cual es tanto más fácil si el propio individuo no tiene ni metas, ni valores, ni ideales. En los libros de texto de microeconomía, el orden de libre mercado suena bastante bien y, al reducir drásticamente la complejidad, también puede describirse matemáticamente. A la objeción de que en una sociedad pluralista no puede ser tarea de la economía definir objetivos, lo cual es indudablemente cierto, se podría replicar, por supuesto, que esto deja sin respuesta la verdadera cuestión central. Para hacerlo más concreto: Tipos como Miranda y João Romão pasan por encima de cadáveres para la promoción social, que es lo que hacen en la novela. La muerte de Bertoleza es aceptada. Cuando la sociedad carece de brújula, como ocurrió en Alemania entre los años 33 y 45, entonces este tipo de personas se convierte en un problema.

10.4 Botelho

La forma de clasificar a Botelho está en la novela. Se le suele calificar de parásito. En cuanto a la base económica, en realidad pertenece al precariado pero, por razones poco claras, Miranda lo mantiene al margen. Así que no es un arquetipo, porque no debe haber demasiadas personas que sean alimentadas privadamente por nadie. Botelho es arquetípico sólo en su admiración por todo lo militar, banderas, uniformes, marchas, etc. .... Por qué esto fascina a tanta gente, véase más arriba, es un misterio. Lo único que se puede afirmar es que las personas que se sienten fascinadas por la jingdarassasa rara vez piensan en el propósito de la jingdarassasa, o en la idoneidad de la jingdarassasa para alcanzar un objetivo. Botelho es, hasta cierto punto, Miranda y João Romão en estado puro. Aunque este último, al menos, sigue impulsando un desarrollo económico positivo, carece de funcionalidad. Puede que tenga la misma falta absoluta de esqueleto, pero su "negocio" carece de sentido en términos macroeconómicos, el hecho de que funcione, es decir, que se deje pagar por João Romão para que pueda concertar su matrimonio con Zumela, sólo demuestra que esta sociedad está vaciada internamente y que las relaciones sólo se establecen a través del dinero. Botelho muestra de forma pura, por así decirlo, lo que ocurre cuando personajes como Miranda o João Romão operan en un sistema en el que la pura maximización del beneficio ya no tiene una función socialmente significativa y partes de la vida social no pueden ser controladas por la competencia. La cuestión es hasta qué punto se pueden comunicar valores y objetivos más complejos si para el área central, la economía, precisamente esta relevancia de los valores se niega ex catedra, por ejemplo, en economía. La cultura y los valores son, como se puede aprender de la historia, una fina pátina que se sacrifica muy fácilmente por la optimización de la utilidad.


10.5 Rita Baiana

Las mujeres son retratadas en la novela mucho más positivamente que los hombres. A diferencia de Jerônimo, que por un lado tiene obligaciones sociales y por otro quiere ascender en la escala social, lo que logra gracias a su disciplina y calificaciones, Rita vive sólo el momento, pero intensamente. Jerônimo finalmente fracasa porque es capaz de una experiencia intensa y finalmente decide por la intensidad del momento y contra la razón. Personajes como Miranda o João Romão no están del todo expuestos a este conflicto porque no son capaces de vivir una experiencia intensa.

Rita es muy consciente de que su relación con Jerônimo la está llevando por un camino empinado e inicialmente rechaza masivamente esta conexión. Solo cuando los acontecimientos se están precipitando, Firmo hiere a Jerônimo, Jerônimo le dice que definitivamente dejará a Piedade, su Firmo se vuelve cada vez más aterrador y se alegra cuando Jerônimo lo mata, ella acepta la conexión, aunque todavía lo habría entendido si Jerônimo regresara a su esposa. No pudo evitar que la vida civil de Jerônimo se derrumbara porque, independientemente de su comportamiento, él ya no la quería. Si quieres, también puedes ver en Rita Baiana, en términos de tipo, algo así como el creador o el medio de la cultura brasileña/africana. La cultura es siempre expresión de una determinada actitud ante la vida que expresa críticamente la realidad, la celebra enfáticamente, la condensa, la trasciende, la llora o lo que sea. Pero donde no existe tal cosa, como con Miranda, João Romão o Botelho, tampoco se puede expresar una actitud ante la vida, porque para ellos todo está bajo la primacía de la promoción económica/social y la cultura es meramente instrumento y símbolo de perteneciente a una determinada clase. Donde no hay nada que pueda expresarse, nada se expresa.



De todas las mujeres del inquilinato, es la que lleva una vida más libre e independiente, aunque ve cada vez más a Firmo como una amenaza.

10.6 Léonie

Léonie proviene originalmente del mismo entorno que los residentes de los barracones de la vivienda, pero aprovecha la sociedad dividida en clases donde puede ser aprovechada, es decir, como una prostituta de clase alta. Se aprovecha de la naturaleza disruptiva de la sexualidad. Podría aparecer en un cuadro de Otto Dix y está en el centro de toda la mezcla de hipocresía burguesa, violencia, aburrimiento, explotación, mientras se comporta responsablemente en su entorno inmediato.

10.7 Pombinha

Pombinha proviene de una familia acomodada, pero después de la quiebra de la empresa de su padre y su suicidio, terminó en el bloque de viviendas, del que puede escapar casándose. Sin embargo, su esposo es demasiado estúpido para ella, por lo que ella también se convierte en una prostituta de clase alta bajo la guía de Léonie. Psicológicamente interesante es su primera experiencia de amor lésbico con Léonie. Aunque esta experiencia es impactante para ella al principio, tiene un impacto duradero en ella y la intensidad de esta experiencia le permite sentir la insignificancia de su esposo aún más intensamente. La novela es, por tanto, mucho más que una descripción de los antagonismos de clase o una ilustración de la supuesta caracterización del individuo por parte del medio. Pombinha podría haber continuado con su vida de clase media, pero simplemente estaba demasiado aburrida. Se indica brevemente que Henrique, hijo del dueño de una plantación y, por lo tanto, especulador de la esclavitud, es uno de sus clientes. Su vida lujosa, como la de Léonie, se basa en última instancia en la explotación.

10.8 Piedade

Incluso si uno lee lo contrario en todas partes, la novela no es un estudio sociológico en forma de novela, que no sería de mucha utilidad. Si quieres escribir un estudio sociológico, debes hacerlo, pero en prosa y con datos empíricamente confiables. Sin embargo, Azevedo logra dibujar con unas pocas pinceladas una infinidad de personajes, que luego no pueden integrarse en una teoría, sino que inicialmente son solo individuos. En el conflicto entre Rita y Piedade, no se pueden ver diferencias fundamentales entre una mentalidad brasileña y una mentalidad portuguesa. La constelación está en todas partes, con la excepción de las sociedades extremadamente religiosas. Por un lado tenemos a Piedade, que ama a su marido por encima de todo y no puede imaginar la vida sin él y no puede vivir sin él, y Rita, que sólo vive el momento. Si Rita ahora hace carpe diem sin pensar en el futuro, o si Piedade conduce hacia un futuro seguro pero aburrido, está en el ojo del espectador o en la forma en que se presenta y se procesa artísticamente. En realidad, por supuesto, las circunstancias que lo acompañan juegan un papel. Dependiendo de las circunstancias, lo evaluarás de manera diferente. (Al menos si no tienes conceptos morales muy claros, como los religiosos).

10.9 Firmo

Firmo es el amante de Rita con considerable energía criminal y múltiples asesinatos. Rita vive con él de vez en cuando. Es similar a Rita en que cambia su dinero frívolamente con Rita cuando tiene algo. En su juventud fue políticamente activo, él específicamente, se insinúa que esto lo hizo con métodos dudosos, obtuvo votos. Sin embargo, su compromiso no se debió a razones idealistas. Su objetivo era conseguir un trabajo, que se supone que es motivo de actividades políticas en todas partes, pero nunca lo logró, por lo que luego perdió el interés por la política.


contacto declaración de privacidad pie de imprenta