La r francesa es una r gutural, o sea se la produce haciendo vibrar el velo del paladar. Aunque suena completamente differente, de hecho se lo produce casi de la misma manera que la jota española tal como se la pronuncia en el norte de la Península Ibérica. La diferencia es que se produce la jota española sin dejar vibrar el velo del paladar. Si usted produce una jota española y deja pasar más aire notará que el velo del paladar comienzará a vibrar.
grafema
ejemplo
grafema
ejemplo
[r]
falar (hablar) , barco (barco)
[ʀ]
rua (calle) , honra (honor)
Cuando la r, una sola, no dos, está entre dos vocales, se lo pronuncia como una r española. Sin embargo hay palabras en las cuales no se pronuncia la r entre dos vocales como una r española sino como un r francesa. Entonces hay que escribir rr.
r francesa
r española
carro (coche)
caro (caro)
Describimos aquí un estandard oficial. Sin embargo depende de la región puede ocurrir que no se respecta este estandard y se pronuncia la r francesa como la r española y al revés. Si se tratara de describir de manera exacta la pronunciacion en cualquier región esto curso se convertiría en un estudio científico sin ningún valor práctico para el aprendizaje. (Lo mismo pasaría en español. Si alguien se pone a describir la pronunciación en todas la regiones del mundo hispanohablante tiene un trabajo para toda la vida.)
la r se pronuncia como en español
al final de una palabra
(esto no vale para la región de Rio de Janeiro, ahí se lo pronuncia como la r francesa)
falar (hablar), mulher (mujer)
,
al final de una sílaba
(esto no vale para la región de Rio de Janeiro, ahí se lo pronuncia como la r francesa)
barco (barco), largo (largo), porta (puerta)
, ,
después / antes de consonantes aparte de n / l / s