19.12.4 conjunción / preposición

Desde un punto de vista meramente práctico es normalemente irrelevante si se puede distinguir entre una conjunción y una preposición, sin embargo en portugués es distinto, porque el portugués utiliza el infinitivo más a menudo que otras lenguas. El infitivo pessoal solo existe en portugués y por lo tanto se puede utilizar el infinitivo en contextos donde no se lo puede utilizar en otras lenguas. Se puede sustituir una oración subordinada con un infinitivo (pessoal) en portugués incluso en el caso que el sujeto del infinitivo se distingue del sujeto de la oración principal. Para el uso correcto del infinitivo hay que saber distinguir entre una preposición y una conjunción.

Si la oración subordinada describe una acción, un acontecimiento, un proceso del cual no se sabe cuándo ocurrirá se utiliza el futuro do conjuntivo y esta oración subordinada es introducida por una conjunción temporal. Si la conjunción introduce una oración subordinada que describe una intención o un acontecimiento ficticio, se utiliza el conjuntivo en el tiempo que corresponde. Si existe una preposición con el mismo valor semántico que la conjunción la oración subordinada puede ser sustituida por un infinitivo o, en el caso de que el infinitivo tiene su sujeto propio, por un infinitivo pessoal. En el caso de que la acción en la oración subordinada es acabada, se utiliza el infinitivo (pessoal) compuesto.


Elige en las oraciones siguientes la opción que corresponde y justifique su decisión.

1 Somos poderosos a pesar de que vosotros no lo crean.
Somos poderosas, apesar de vocês não .

2 A pesar de que no creemos que trabaje para algun grupo fundamentalista.
Apesar de nós não que ele trabalhe para algum grupo fundamentalista.

3 A pesar de que tienes el trabajo más simple, siempre encuentras una manera de hacerlo mal.
Apesar de o trabalho mais simples, tu arranjas sempre uma maneira de faze-lo mal.

4 A pesar de que no fue solamente una separación, sino una expulsión.
Apesar de que não só uma separação, foi mais uma expulsão.

5 Yo quiero a todos estos niños, a pesar de que no me quieren.
Eu amo todas essas crianças, apesar de que elas não me .

6 Perdona que te haya pedido hacer esto.
Desculpa ter-te pedido para isto.

7 Haré todo lo que sea necesario para que quedemos juntos.
Farei tudo que for preciso para nós juntos.

8 No les voy a pedir a trabajar sin ser pagado.
Não pedirei para eles sem salário.

9 No puedes pedir a la gente de trabajar ahí.
Não podes pedir ás pessoas que lá.

10 Lo hago para que lo aprendas.
Faço-o para tu .

11 Lo hago para que lo aprendas.
Faço-o para que tu .

12 Cuando vengas a Lisboa llámame.
Quando a Lisboa telefona-me.

13 Llámame tan pronto como puedas.
Logo que , telefona-me.

14 A pesar de que son miembros, tienen que pagar.
Apesar de membros, têm de pagar.

15 Aunque seguramente no queremos construír una sociedad centrada alrededor del coche, el vehículo a motor seguirá un medio de transporte importante para asegurar la mobilidad inteligente.
Apesar de não certamente construir a nossa sociedade em torno do automóvel o veículo a motor continua a ser um meio vital para alcançar a mobilidade inteligente.






contacto pie de imprenta declaración de privacidad