Las conjunciones caso y se son sustituibles, pero hay una diferencia grande en cuanto se refiere al modo. En el capítulo 12.2.5 hemos visto que hay que utilizar el futuro do conjuntivo en el caso de que no se cuestiona la relación entre las acciones en la oración subordinada y las acciones descritas en la oración principal, pero rige inseguridad en cuando al momento cuando la condición es dada.
Se usa en oraciones subordinadas condicionales de tipo I el futuro do conjuntivo y no, como en las otras lenguas románicas, el presente de indicativo.
Sin embargo al igual que en español, "En el caso de que haga buen tiempo, voy a la piscina", caso requiere el presente do conjuntivo. Un oración subordinada condicional de tipo I introducida por se requiere por lo tanto el futuro do conjuntivo, pero una oración subordinada condicional de tipo I introducida por caso requiere el presente do conjuntivo.
se => futuro do conjuntivo caso => presente do conjuntivo
Se amanhã fizer sol, irei para a piscina.
Caso amanhã faça sol, irei para a piscina.
Si mañana hace buen tiempo, iré a la playa.
Acaso significa por acasualidad y se puede combinarlo con se.
combinación de se y acaso
Se acaso fizer sol, irei para a piscina.
Si mañana por acasualidad hace buen tiempo, me voy a la playa.
caso si / en el caso de que
Caso você vá* ao mercado, compre acerola.
Si vas al mercado, compra acerolas.**
Caso seja envolvido num acidente rodoviário deve identificar-se.
Si está involvido en un accidente de tráfico, tiene que identificarse.
Caso trabalhe mais de 5 horas consecutivas, o funcionário tem direito á uma pausa.
En el caso de que las horas de trabajo de un empleado exceden 5 horas, el empleado tiene el derecho a una pausa.
* presente do conjuntivo completamenente irregular: vá, vás, vá, vamos, va, vão
** Acerola, una fruta que se asemeja a una cereza, pero no está aparentado con la cereza