3.4.7.6.1 l como l española o como u española



Al principio de una palabra, lábio (labio), língua (lengua), lágrima (lágrima) o entre dos vocales, falar (hablar), pelo (pelo), pala (pantalla) se lo pronuncia simplemente como una l.

La situación es más complicada al final de una palabra, Brasil (Brasil), barril (barril) o al final de una sílaba, alto (alto), falta (falta). En este caso se pronuncia la l como la semivocal [w]. Es un sonido que ya hemos visto al hablar de los diptongoso nasales. En la red se lo describe de esta manera.


Na pronúncia normal do Rio de Janeiro e de vastas zonas do Brasil, segundo a "Nova Gramática do Português Contemporâneo", de Celso Cunha e Lindley Cintra, o l final de sílaba vocaliza-se, ou seja, transforma-se na semivogal /w/: alto /'awtu/, mal /'maw/. La pronunciación normal en Rio de Janeiro y la que según la "Nova Gramática do Português Contemporâneo", de Celso Cunha e Lindley Cintra, domina en el Brasil es la vocalizacion de la l al final de sílaba, se lo pronuncia por lo tanto como una semivocal /w/: alto /'awtu/, mal /'maw/.

Anula-se assim, na pronúncia brasileira, a diferença entre alto e auto, mal e mau. Mas, na escrita, a diferença mantém-se: um natural do Rio de Janeiro escreve "alto" e, quando pronuncia esta palavra, é como se dissesse "auto".
La diferencia entre alto y auto, por lo menos en la pronunciación brasilera, se desvanece por lo tanto, aunque la diferencia en la escritura permanece. In Rio de Janeiro se escribe por lo tanto "alto" pero se lo pronuncia como "auto".
Entre os muitos termos em que ocorre este fenómeno / fenômeno, temos: falta, qual, tal, final, farnel, Miguel, natural, pantanal, etc. Note-se que isto acontece com o l em final de sílaba e não forçosamente em final de palavra. Entre la muchas nociones donde se produce este fenómeno hay palabras como falta (falta), qual (qual) , final (final), farnel (bastimento), Miguel, natural (natural), pantanal (pantano) etc.. Es de notar que este fenomeno no se produce solamente al final de una palabra, sino también al final de una sílaba.
Se tiver dúvidas, procure um dicionário de português-inglês (Michaelis ou Collins, por exemplo) que tenha a transcrição fonética do português do Brasil. Na palavra mil, encontrará a indicação: [miw]. É como se lá estivesse /miu/. En el caso de que no sea claro, se puede consultar un diccionario portugués - inglés (por ejemplo (Michaelis ou Collins) que desribe en la transcripción fonétia del portugués brasilero. En el caso de la palabra mil (mil) por ejemplo encontramos [miw] lo que correspondería a /miu/.
Pronúncia de sílabas terminadas em l


Sin embargo el autor tiene la impresión que esto también corresponde a la situacion en la Peninsula Ibérica.





contacto pie de imprenta declaración de privacidad