11. Formación de los tiempos




El sistema temporal del portugués ya lo hemos descrito en el capítulo 9, sin presentar, aparte del presente y el pretérito perfeito simples, la formación de estos tiempos.

Hemos visto ya que el sistema temporal del portugués se distingue bastante del sistema temporal de otras lenguas. Se podría decir que incluso el inglés se asemeja más al sistema temporal de la otras lenguas románicas que el portugués, porque el present perfect toma en cuenta el aspecto central que rige el uso de los tiempos que se forma con el presente de haber / avoir / avere y el participio perfecto: La relevancia del resultado de una acción para el presente. Este aspecto es irrelevante en el sistema temporal portugués, vea también 11.2.

Debido al hecho que en portugués se usa el pretérito perfeito simples tanto para describir acciones acabadas en un tiempo acabado como para describir acciones cuyo resultado tiene un impacto para el presente, el pretérito perfeito simples es el tiempo del pasado más importante en portugués. El pretérito perfeito composto, que corresponde en cuanto a la formación se refiere al pretérito compuesto español, es, muy al contrario del español, un tiempo poco utilizado, porque solo se usa en un contexto muy especial, o sea cuando una acción se repite o perdura hasta el presente.

Vamos a ver en seguida la formación de los tiempos, imperfeito, mais-que-perfeito composto y el mais-que-perfeito-simples, que no hemos visto hasta ahora.


contacto pie de imprenta declaración de privacidad