27. imperativo



Imperativo viene del latín imperare que significa ordenar o mandar, a pesar de que raramente el imperativo se usa para dar órdenes. Mejor sería forma de animar o exhortar, porque en general se utiliza el imperativo para animar alguién de hacer algo, más a menudo se lo utiliza en estos contextos.

Se exhorta a alguién de hacer algo que ya quería hacer.
Haz lo que no puedes dejar.
Se anima a alguién.
Vamos, ¡atrévete!
Si un pertenece al mismo grupo, entonces ordena algo a sí mismo.
¡Comámos!
Advertir alguien
Más vale que no lo hagas!


Para exhortar, animar, advertir alguién de hacer algo o de dejar de hacerlo se debe comunicar con él directamente, en general verbalmente, aunque también es posible por escrito. Con una tercera persona nunca se comunica directamente. Sobre él y ella solo se habla, si no están presentes y por lo tanto no hay un imperativo en la tercera persona singular. Tampoco se puede dar órdenes a sí mismo y dado que el imperativo supone una comunicación directa, tampoco tiene tiempos verbales.


Un forma propia para el imperativo solo existe en la segunda persona singular para el imperativo afirmativo, las otras formas, tanto afirmativas como negativas, se forma con el conjuntivo.

tu falas => fala
tú hablas => habla
tu partes => parte
tú partes => parte
tu ficas => fica
tú te quedas => quédate
tu pagas => paga
tú pagas => paga


Es una regla general que los verbos más frecuentes, los que más se usa, son irregulares y el imperativo no es ninguna excepción. (Nombramos solo la segunda persona del imperativo afirmativo. Las otras formas corresponden al conjuntivo, vea capítulo 12.)

tu fazes => faz
tú haces => haz
tu queres => quer
tú quieres=> quiera
tu és => sê
tú eres => sé
tu tens => tem
tú => hab'
tu trazes => traz
tú traes=> traiga
tu vens => vem
tu vienes => ven

Você y vocês corresponden en el portugués brasilero a la segunda persona singular y plural pero en cuanto a la forma verbal se refiere, se usa la tercera persona.

Habría sido posible también de utilizar la forma verbal que corresponde a la segunda persona, algo que de vez en cuando ocurre, aunque es considerado incorrecto, pero esto no se hizo.

(La segunda persona plural, vos, tenía un imperativo, pero esta forma ya no se usa, ni en el portugués brasilero ni en el portugués europeo y por lo tanto no juega papel alguno y no es considerada aquí.)

Un forma propia para el imperativo solo existe en la segunda persona plural.

Verbos que terminan en -ar, por ejemplo falar
fala (tu) habla forma propia Portugués europeo y algunas regiones del Brasil donde la segunda persona singular todavía se usa.
fale (você) habla,
hable
conjuntivoEn Brasil, aparte de las regiones donde se usa todavía la seguna persona plural o cuando se usa você incorrectamente con la segunda persona singular del verbo.
falemos (nós) hablemosconjuntivoPortugués europeo y portugués brasilero.
falem (vocês) hablad
hablen
conjuntivoTanto en el portugués brasilero como en el portugués europeo porque la segunda persona plural cayó en desuso. La forma vós falai sería un imperativo genuino, pero no se lo utiliza hoy en día.


verbos que terminan en -er, por ejemplo vender
vende (tu) vende forma propia
venda (você) vende
venda
conjuntivo
vendamos (nós) vendamosconjuntivo
vendam (vocês) vended
vendan
conjuntivo


verbos que terminan en -ir, por ejemplo partir
parte (tu) parte forma propia
parta (você) parte
parta
conjuntivo
partamos (nós) partamos conjuntivo
partam (vocês) partid
partan
conjuntivo


El imperativo negativo se forma con el conjuntivo. Lo ilustramos con verbos irregulares. Para la formación del conjuntivo de los verbos regulares vea 12.2.1.

dizer decir
não diz (tu) no digas conjuntivo
não diga (você) no digas
no diga
conjuntivo
não digamos (nós) no digamosconjuntivo
não digam (vocês) no digan conjuntivo
fazer hacer
não faz (tu) no hagas conjuntivo
não faça (você) no hagas
no haga
conjuntivo
não façamos (nós) no hagamos conjuntivo
não façam (vocês) no hagan conjuntivo
ir ir
não vai (tu) no vayas conjuntivo
não vá ( (você) no vayas
no vaya
conjuntivo
não vamos (nós) no vayamosconjuntivo
não vão (vocês) no vayanconjuntivo






contacto pie de imprenta declaración de privacidad